The Princess and the Pea – Công chúa và hạt đậu (P1)
Với chuyên mục đọc truyện Tiếng Anh song ngữ này, Phuong Nam Education muốn giới thiệu đến các bạn một bộ truyện cổ tích kinh điển ở các nước Châu Âu: Công chúa và hạt đậu, hay còn có tên tiếng Anh là The Princess and the Pea. Câu chuyện xoay quanh hành trình tìm kiếm một nàng công chúa đích thực của hoàng tử và những thử thách cần vượt qua để đạt được mục tiêu đó. Sâu đây là bản đọc song ngữ đầy đủ của bộ truyện.
Once upon a time, there was a prince who wanted to marry a princess, but she had to be a real princess. He traveled all over the world to find one, but nowhere could he get what he wanted. There were princesses out there alright, but it was difficult to find out whether they were real ones or not. There was always something about them that was not quite right. So he came home again and was very sad, for he wanted very much to have a real princess.
Bản dịch
Ngày xửa ngày xưa, có một chàng hoàng tử nọ mong ước được cưới một cô công chúa, nhưng cô ấy phải là một nàng công chúa thực sự. Chàng hoàng tử đã chu du khắp năm châu bốn bể để tìm kiếm nàng nhưng mọi công sức đều hóa thành mây trôi. Chàng gặp nhiều nàng công chúa nhưng vẫn không tài nào biết được họ có phải là công chúa thật sự hay không. Vì vậy, chàng hoàng tử lại buồn rầu quay về nhà và thất vọng vì không thể tìm được một cô công chúa thực sự.
Một nàng công chúa bất ngờ xuất hiện vào đêm giông bão | Nguồn: Hana Augustine via Behance
One evening a terrible storm came on. There was thunder and lightning and the rain poured down. Suddenly a knock was heard at the city gate, and the old king went to open it. It was a princess standing out there in front of the gate. But, good gracious, what a sight the rain and the wind had made her look. The water ran down from her hair and clothes. It ran down into the toes of her shoes and out again at the heels. And yet she said that she was a real princess.
Bản dịch
Vào một đêm trời giông bão khủng khiếp ập đến, sấm chớp đùng đoàng và mưa như trút nước. Bỗng nhiên có tiếng gõ cửa ở cổng lâu đài và nhà vua ra mở cửa. Đằng sau cánh cửa là một nàng công chúa nhưng Chúa ơi hãy nhìn xem mưa gió đã làm gì với nàng này. Nước mưa thấm đẫm quần áo và mái tóc nàng. Nó nhỏ ướt sũng đến tận mũi giày, tràn ra cả ngoài đế và nàng vẫn tự nhận mình là một cô công chúa thực sự.
Từ vựng |
Từ loại |
Nghĩa |
Once upon a time |
Cụm từ |
Ngày xửa ngày xưa |
Prince |
Danh từ |
Hoàng tử |
Princess |
Danh từ |
Công chúa |
Travel |
Động từ |
Du lịch/du hành |
Storm |
Danh từ |
Giông bão |
Thunder and lightning |
Cụm từ |
Sấm chớp |
Poured down |
Cụm động từ |
Trút (nước) |
City gate |
Cụm từ |
Cổng lâu đài |
Good gracious! |
Thán từ |
Trời ơi! |
Heels |
Danh từ |
Giày cao gót |
Và đây cũng là kết thúc phần 1 của truyện Công chúa và hạt đậu. Đọc tiếp phần 2 của câu chuyện để theo dõi các diễn biến và kết thúc của câu chuyện ra sao nhé!
THƯ VIỆN LIÊN QUAN
Hãy cùng đến với bài viết bên dưới để đi đến phần tiếp theo của câu chuyện Snow White and the Seven Dwarfs - Nàng Bạch tuyết và Bảy chú lùn nhé!
Snow White and the Seven Dwarfs - Nàng Bạch tuyết và Bảy chú lùn là chuyện cổ tích của Đức ở thế kỷ 18, ngày nay đã được biết đến rộng rãi trên...
Tiếp nối câu chuyện ở phần 1, Belle đã lên đường tiến vào lâu đài để tìm người cha Maurice bị lạc đường của mình.
Câu chuyện tình đẹp nhất và hay nhất trong các tác phẩm hoạt hình của Disney. Bài học trong câu chuyện này không chỉ dành cho trẻ em, mà cả người...
Hoặc gọi ngay cho chúng tôi:
1900 7060
Bộ công thương | Chính sách bảo mật thông tin | Hình thức thanh toán | Quy định chung
Giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp số 0310635296 do Sở Kế hoạch và Đầu tư TPHCM cấp.
Giấy Phép hoạt động trung tâm ngoại ngữ số 3068/QĐ-GDĐT-TC do Sở Giáo Dục và Đào Tạo TPHCM cấp
Lịch khai giảng
TÌM KIẾM LỊCH KHAI GIẢNG